tag:blogger.com,1999:blog-6979097.post113247761281814230..comments2023-07-09T12:04:51.012+03:00Comments on Serdar Öner Blog: Bilgisiz ve İlgisiz GazetecilikSerdar Önerhttp://www.blogger.com/profile/04761079302689813907noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6979097.post-1132516236664277612005-11-20T21:50:00.000+02:002005-11-20T21:50:00.000+02:00Günlük hayatta ve genel nitelendirmelerde bu şekil...Günlük hayatta ve genel nitelendirmelerde bu şekilde kullanım bence de kabul edilebilir, ama, yazı özellikle bu konudaki rekabeti konu aldığı için kabul edilemez diye düşünüyorum. Bir gazetede, margarin piyasasındaki rekabeti konu alan yazıda "Sana Yağı Savaşları" şeklinde bir başlık kullanılsa garip olmaz mı? Bu arada, yorumlarınız için teşekkürler :-)Serdar Önerhttps://www.blogger.com/profile/04761079302689813907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6979097.post-1132510179463413012005-11-20T20:09:00.000+02:002005-11-20T20:09:00.000+02:00Dediklerinizi iyi anliyorum fakat bir gercek var k...Dediklerinizi iyi anliyorum fakat bir gercek var ki bircok urun, markalasma ya da etken maddenin onderligi yuzunden, isim degistirerek, o markanin ya da etken maddenin ismi olarak anilmaya basliyor. Sana Yag, Jip, Sakarin, selpak, orkid, uhu, ozon, cola ve daha niceleri. Bunlar neredeyse gercek urunden ya da markadan daha fazla anlam icerek kelimeler. Ben sizin yaziniz icindeki gazete goruntusune bakinca, baslikta ne denilmek istedigini anladim. Tatlandirici belki de o kadar etkili olmayacakti benim icin.<BR/><BR/>Bu arada kisisel bir not: Sitenizi zevkle takip ediyorum. Kisa bir zamanda, hergun okunmasi gereken siteler listemde yerini aldi. Basarilar dilerimMehmet Doğanhttps://www.blogger.com/profile/15050516760029194491noreply@blogger.com